|
|
| 1 |
| A whole bunch of Japanese VSTis |
GeckoYamori
Member since: Jun 26, 2007 Country: Sweden Posts: 22 | Posted on Sep 12 2007 http://blog.livedoor.jp/t_a_g_o_m_a_g_o/archives/cat_50029096.html
I haven't checked them all yet, but they all seem to be free. One of them is a NES/2A03 synth and is really good unlike all that SynthEdit junk I've come across. |
Warrior Bob
Member since: Jun 22, 2007 Country: United States Posts: 529 | Posted on Sep 12 2007 I love you. |
TwiTerror
Member since: Aug 04, 2007 Country: United States Posts: 565 | Posted on Sep 12 2007 There is a youtube video on there that demonstrates the kickass 8bit vsti stuff. Awesome. Thanks! |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 27 2007 Wish I knew some Japanese. Great link btw
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 27 2007 The only Japanese I know is like this:
Waserekatetanakikawonagashinagara
Kegarenonai subasa wo dakishimentai
Forgive me about the spaces though....
It means: (Or is supposed to mean)
As I searched for something I was beginning to forget I hold tight to the wings of purity.
Does that help to decipher the rest?
---------------------------------------
Space Walk said:
Wish I knew some Japanese. Great link btw
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 27 2007 Those are the EXACT words I was looking for ;oP
Now give me those wings.
---------------------------------------
Tricky said:
The only Japanese I know is like this:
Waserekatetanakikawonagashinagara
Kegarenonai subasa wo dakishimentai
Forgive me about the spaces though....
It means: (Or is supposed to mean)
As I searched for something I was beginning to forget I hold tight to the wings of purity.
Does that help to decipher the rest?
---------------------------------------
Space Walk said:
Wish I knew some Japanese. Great link btw
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle.
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 27 2007 Well...
"Subasa" appears to mean "wings" according to a friend of mine.
The rest is what I know from an English Translation I once found on the Breath Of Fire III sound track on a game site
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available) |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 27 2007 Cool...
now what do you in Swahili?
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 27 2007 |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 27 2007 l000l you really are a tricky one... schatje ;o)
---------------------------------------
Tricky said:
la moja kitu = "Not a thing"
inte skämd, eh? (I used a dictionairy for that one) 
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available)
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 27 2007 You do know what "schatje" means, eh?
I mean I'm not used to hear that word from somebody of my own gender. (Don't let my avatar confuse you)
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available) |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 27 2007 l000l don't worry I'm not confused by your avatar. I say that to people of my own gender as well as the other one... and yes it's safe you I'm happily married and have a wonderful beautiful 1 year old daughter.
But you on the other hand are my scahtje as well. Every one is no matter the gender.
---------------------------------------
Tricky said:
You do know what "schatje" means, eh?
I mean I'm not used to hear that word from somebody of my own gender. (Don't let my avatar confuse you)
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available)
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 28 2007 |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 28 2007 ;o)
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 28 2007 Still makes it feel pretty odd though....
But as we dutchies say:
"Alles went (behalve een vent)"
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available) |
Space Walk
Member since: Aug 13, 2007 Country: Sweden Posts: 1090 | Posted on Oct 28 2007 hehehe, what ever you say.
---------------------------------------
Tricky said:
Still makes it feel pretty odd though....
But as we dutchies say:
"Alles went (behalve een vent)"
____________
The Phantasar Chronicles. (My novells)
(Site is in Dutch, English section available)
____________
There is not enough darkness in world to put out the light of a candle. |
Tricky
Member since: Jun 22, 2007 Country: Netherlands Posts: 2035 | Posted on Oct 28 2007 |
| 1 |